tag:blogger.com,1999:blog-5198691.post659765684108869930..comments2023-10-30T03:56:17.268-07:00Comments on The Blue Ferret Squeaks!: What's the Difference Between a Client and a Customer?Blue Ferrethttp://www.blogger.com/profile/10249461355543733668noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-5198691.post-32702039258814430662011-09-21T10:38:53.943-07:002011-09-21T10:38:53.943-07:00Excellent post. I think the distinction between r...Excellent post. I think the distinction between relationship based and transaction based interactions is critical. Going forward my team and I will be referring to our "clients" not our "customers".Phil Steffekhttp://www.sqldbpros.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5198691.post-72649969943066965082008-05-02T21:23:00.000-07:002008-05-02T21:23:00.000-07:00Great article! I've always percieved clients to be...Great article! I've always percieved clients to be beneficiaries of a service, and a customer as a beneficiary of a good. I think that's just the context in which I use. Hmm...Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5198691.post-5078434644123828352007-03-09T02:21:00.000-08:002007-03-09T02:21:00.000-08:00I was just browsing the web searching for an expla...I was just browsing the web searching for an explanation of the difference between the two synonymes of 'client' and 'customer'. <BR/><BR/>You see, I am Polish and my mother tongue provides one term to name someone who buys goods or services (<I>'klient'</I> in Polish). It is thus kind of difficult for Poles to correctly use 'customer' and 'client' when speaking English (we tend to use 'client' Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5198691.post-22779340167946122542007-03-09T02:20:00.000-08:002007-03-09T02:20:00.000-08:00I was just browsing the web searching for an expla...I was just browsing the web searching for an explanation of the difference between the two synonymes of 'client' and 'customer'. <BR/><BR/>You see, I am Polish and my mother tongue provides one term to name someone who buys goods or services (<I>'klient'</I> in Polish). It is thus kind of difficult for Poles to correctly use 'customer' and 'client' when speaking English (we tend to use 'client' Unknownhttps://www.blogger.com/profile/06801863253662153557noreply@blogger.com